Final Fantasy XIII-2 - Yakusoku no basho PDF Stampa E-mail

 

Yakusoku no basho

 

Gioco: Final Fantasy XIII-2 (versione Playstation 3)

Cantante: Mai Fukui (ふくい舞)

Testo: jam

Compositore: Kōichi Tabo (多保孝一)

Arrangiamento musicale: Yohei Tsukasaki (塚崎陽平)

Casa discografica: J-more

Lingua: Giapponese

Data di uscita: 23 novembre 2011

 

"Yakusoku no basho", cantata da Mai Fukui, è la versione giapponese di "New World", di cui presenta un arrangiamento musicale leggermente differente. Mentre "New World" è presente nelle versioni occidentali e in quella giapponese per Xbox360, "Yakusoku no basho" è presente solo in quella giapponese per Playstation 3.

 

 

Testo in giapponese (romaji)

 

Tatoeba anata ga, ima
Koko ni ita toshitara nani o tsutaeru deshō?

Kotoba mo nai mama, kitto
Sono mune ni hohoyose namida kobosudake ne

Mou ichido dakiaetara
Nidoto hanarenuyō
Tsuyoku musubiau no
Sore ga kibō no hikari
Kitto

Ai yo dōka tsureteite
Yakusoku no basho e
Tsunagi aeta omoi wa eien dakara

Ai yo yonde kono ude ni
Dakishimeaeru nara
Donna mirai mo osoraenaide mukae ni yukeru
Hitomi wo mitsume kotaeyō
Anata no soba ni iru

Shizuka ni kokoro ga itta
Watashi wa koko ni ite anata wo aishiteru

Hanareteitatte zutto
Kawaranu kono omoi anata ni todoke you

Mou nani mo kowakunai yo
Donna kurayami demo
Terasu kono hikari wa
Itsuka anata no moto e
Kitto

Ai yo dōka tsureteite
Yakusoku no basho e
Soko e yuku yo chikai wa eien dakara

Ai yo yonde kono ude ni
Dakishimeaeru nara
Donna itami mo koete miseru hohoemi nagara
Hikari wa nidoto nakusanai
Kanarazu soko e yuku

Toki ga subete wo iyasu
Sore o tada matsuyori
Ima wa arukidasō
Kaze ga yubisasu bashō de
Ashita ga matteru kitto

Ai yo dōka tsureteite
Yakusoku no basho e
Tada unazuki
Dakishimeaeru sono hi e

Ai yo dōka tsureteite
Yakusoku no basho e
Tsunagi aeta omoi wa eien dakara

Ai yo yonde kono mune ni
Dakishimeareru nara
Donna mirai mo osoraenaide mukae ni yukeru
Hitomi wo mitsume kotae you
Anata no soba ni iru

 

 

Testo in giapponese (kanji)

 

たとえばあなたが 今

此処にいたとしたら 何を伝えるでしょう?


言葉もないまま きっと

その胸に頬寄せ 涙零すだけね


もう一度 抱きあえたら

二度と離れぬよう

強く 結び合うの

それが 希望の光

きっと


愛よ どうか連れていって

約束の場所へ

繋ぎあえた 想いは永遠だから


愛を呼んで この腕に

抱きしめあえるなら

どんな未来も 恐れないで迎えにゆける

瞳を見つめ答えよう

あなたのそばにいる


静かに 心が言った

私はここにいて あなたを愛してる


離れていたって ずっと

変わらぬこの想い あなたに届けよう


もうなにも 怖くないよ

どんな暗闇でも

照らす この光は

いつか あなたの許へ

きっと


愛よ どうか連れていって

約束の場所へ

そこへゆくよ 誓いは永遠だから


愛を呼んで この腕に

抱きしめあえるなら

どんな痛みも 越えてみせる微笑みながら

光は二度と失くさない

かならずそこへゆく


時が すべてを癒す

それをただ待つより

今は 歩き出そう

風が 指差す場所で

明日が待ってる きっと


愛よ どうか連れていって

約束の場所へ

ただ、うなずき

抱きしめあえるその日へ


愛よ どうか連れていって

約束の場所へ

繋ぎあえた 想いは永遠だから


愛を呼んで この胸に

抱きしめあえるなら

どんな未来も 恐れないで迎えにゆける

瞳を見つめ答えよう


あなたのそばにいる



Traduzione dal giapponese

(di Rinoa10)

 

Se per esempio tu fossi qui adesso,
che cosa ti direi?

Sicuramente, restando senza parole,
Verserei solo lacrime
con la mia guancia vicina al tuo petto

Se ancora una volta
Potessi incontrarti e abbracciarti
Non vorrei lasciarti mai più
Ciò a cui sono legata fortemente
è un raggio di speranza

Oh, amore, portarmi
nel luogo della promessa
Perché il sentimento che mi tiene legata a te è eterno
Se potessi invocare l'amore
e tenerlo stretto in queste braccia
Allora senza aver paura andrei incontro a qualsiasi futuro
Se tu sei vicino a me
Vorrei darti la mia risposta, guardando il tuo sguardo
Sono proprio accanto a te

Il mio cuore lo ha detto silenziosamente
"Sono qui per amarti"

Anche se saremo separati
Vorrei che ti giungesse sempre questo mio pensiero immutabile

Ormai non c'è più niente che mi spaventi
Questa luce rischiarerà
Anche l'oscurità più profonda
Un giorno questa luce ti raggiungerà sicuramente

Oh, amore, portarmi
nel luogo della promessa
Andrò là, perché il nostro giuramento è eterno
Se potessi invocare l'amore
e tenerlo stretto in queste braccia
Sorridendo potrò superare qualsiasi sofferenza
Non perderò mai più la luce
Raggiungerò certamente quel luogo

Il tempo è cura per ogni cosa.
Ma piuttosto che aspettare
Voglio camminare là fuori
Verso il luogo che mi sta indicando il vento
Il domani mi sta aspettando

Oh, amore, portarmi
nel luogo della promessa
Verso quel giorno in cui
Potrò chinare la mia testa
e abbracciarti

Oh, amore, portarmi
nel luogo della promessa
Perché il sentimento che mi tiene legata a te è eterno
Se potessi invocare l'amore
e tenerlo stretto in queste braccia
Allora senza aver paura andrei incontro a qualsiasi futuro
Se tu sei vicino a me
Vorrei darti la mia risposta, guardando il tuo sguardo

Sono proprio accanto a te

Ultimo aggiornamento Martedì 06 Dicembre 2011 01:16
 
youtube_banner

Facebook

Follow us on Twitter

Tagboard

Contatore visite

Visite oggi:40
Visite totali (da ott 2003):284218
x