|
Why
Gioco: Final Fantasy VII Crisis Core
Cantante: Ayaka (絢香), pseudonimo di Ayaka Iida (飯田 絢香)
Testo: Ayaka (絢香)
Compositore: Yoshihiko Nishio (西尾芳彦), Ayaka (絢香)
Arrangiamento musicale: L.O.E., pseudonimo di Suzuki "Daichi" Hideyuki (鈴木秀行)
Casa discografica: Warner Music Japan
Lingua: Giapponese
Data di uscita: 5 settembre 2007
La canzone "Why", cantata da Ayaka, è il brano del filmato finale di "-Crisis Core- Final Fantasy VII". Il testo allude allo stato d'animo del protagonista del gioco, Zack. Nello stesso gioco è presente anche una versione strumentale intitolata "Why (CCFFVII Mix)".
Testo in giapponese (kanji)
瞳の奥がぼやけて見えない
心の底の 気持ちはあるの?
世界の全てを手にしたとしても
それがあなたの幸せなの?
Why 孤独な空を見上げるの?
Why 笑って見せてよ
言葉にするのが下手な
あなたの性格わかるから
遠い昔に何があったの?
視線をそらす あなたの瞳に
一人でさみしい夜に抱きしめられる
そんな温かさ知ってる?
Why どうして形にこだわるの?
Why 心を開いて
大きな荷物を背負った
あなたを受け入れられる力
あるわ 信じてみて...
自由な人は不器用で...
自由な人は不安で...
Why 孤独な空を見上げるの?
Why 笑って見せてよ
言葉にするのが下手な
あなたの性格わかるから
信じてみて
Testo in giapponese (romaji)
Hitomi no oku ga boyakete mienai kokoro no soko no kimochi wa aru no? Sekai no subete wo te ni shita toshitemo Sore ga anata no shiawase na no?
Why kodoku na sora wo miageru no? Why waratte misete yo
Kotoba ni suru no ga heta na Anata no seikaku wakaru kara Tooi mukashi ni nani ga atta no? Shisen wo sorasu anata no hitomi ni Hitori de samishii yoru ni dakishimerareru Sonna atatakasa shitteru?
Why doushite katachi ni kodawaru no? Why kokoro wo hirai te
Ookina nimotsu wo seotta Anata wo ukeire rareru chikara Aru wa shinji te mi te
Jiyuu na hito wa bukiyou de... Jiyuu na hito wa fuan de...
Why kodoku na sora wo miageru no? Why waratte mise te yo
Kotoba ni suru no ga heta na Anata no seikaku wakaru kara Shinji te mi te
Traduzione dal giapponese (di Rinoa10)
La profondità dei tuoi occhi è offuscata e non riesco a vederla. Ci sono sentimenti nel profondo del tuo cuore? Se avessi tenuto tutto il mondo nelle mani Questo ti avrebbe dato la felicità?
Perché guardi in alto il cielo solitario? Perché? Mostrami il tuo sorriso
So che non sei bravo ad esprimerti a parole Poiché conosco il tuo carattere Cosa è successo nel passato lontano? I tuoi occhi distolgono lo sguardo Da solo abbracciato dalla notte solitaria, E' questo il calore che conosci?
Perché dai importanza alle apparenze? Perché? Apri il tuo cuore.
Hai portato un grosso peso sulle spalle Ma io ho la forza per poterti accettare Prova a credermi
Le persone libere sono insicure... Le persone libere sono fragili...
Perché? Perché guardi in alto il cielo solitario? Perché? Mostrami il tuo sorriso So che non sei bravo ad esprimerti a parole Poiché conosco il tuo carattere Prova ad avere fiducia
|